IL TRADUTTORE LETTERARIO
(EN>IT)
Corso online a cura di Studio Antongini
Prossima edizione:
12/5/2026 - 7/7/2026
Narrativa, per ragazzi e adulti, di autori contemporanei e classici; saggistica di vario argomento: musica, scienza, attualità...
Non solo ogni genere letterario, ma ogni autore e ogni testo richiedono un approccio unico: l'obiettivo fondamentale del corso, incentrato sulla pratica, è fornire gli strumenti per individuarlo, nella consapevolezza che tradurre non significa riscrivere.
Fra le traduzioni di narrativa di Michele Piumini:
Cinque libri di Jack Kerouac; cinque romanzi di Agatha Christie; l'edizione originale non censurata del Ritratto di Dorian Gray di Oscar Wilde; testi di autori per l'infanzia come Jill Tomlinson, Herbie Brennan, Lynne Reid Banks, K.L. Going e Julia Donaldson e Axel Scheffler; opere di autori classici come Algernon Blackwood e Ambrose Bierce e contemporanei come Bryn Chancellor, Joanne Ramos, Anna Hope, Ann Patchett, Rupert Thomson, Steve Erickson e James Lovegrove.
Fra le traduzioni di saggistica di Michele Piumini:
Le autobiografie di musicisti come Sting, Bruce Springsteen, Elton John, Phil Collins, Bono e Sinéad O'Connor; Georgia O'Keeffe: Pioniera della pittura americana di Hunter Drohojowska-Philp; Homo credens di Michael Shermer, La legge del contrario di Oliver Burkeman Robin Williams: Storia di una vita di Dave Itzkoff; Il caso Richard Jewell di Kent Alexander e Kevin Salwen; Il Po: Viaggio lungo il grande fiume di Tobias Jones; Mappematica di Paulina Rowińska; Inside di Boris Becker e Cosa fa l'arte di Brian Eno e Bette Adriaanse.